joi, 23 decembrie 2010

Joyeux Noël

MON BEAU SAPIN



Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure !
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure.

Toi que Noël planta chez nous
Au saint anniversaire,
Mon beau sapin, comme il est doux
De te voir briller par nous,
{variante:
Mon beau sapin, comme ils sont doux
et tes bonbons et tes joujoux}
Toi que Noël planta chez nous
Scintillant de lumière.

Mon beau sapin tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix.
Mon beau sapin tes verts sommets
M'offrent la douce image.


http://www.youtube.com/watch?v=PceCrwmS2aQ&feature=related

luni, 20 decembrie 2010

Unité 3: Les roumaines et la langue roumaine

   Le roumain,une des languages néo-latines ou romanes,parlée par les habitants de la Valachie et de la Moldavie. Le fond de la langue est,en effect, le latin, aporté dans le pays au temps de l’empreur Traian, après la soumission des Daces. 
   Le roumain de etude est facile qu’apprenant n’importe quelle autre langue base latine telle que l’Italien, le Français ou l’Espagnol. En fait, l’étude en roumain sera très probablement une promenade en parc, puis qu’elles ont plusieurs mots, structures de grammaire et règles partagés de pronunciation. 
   D’un point de vue grammatical,le roumain partage le meme ensemble de règles que l’Italien. Des noms roumains sont fléchis par genre (feminin,masculine et neutre), cas (nominatife, accusatif, datif, genitif et vocatif) et nombre (singulier et pluriel). Les articles, aussi bien que la plupart des adjectifs et pronoms, sont d’accord dans le genre avec le nom qu’ils mettent en référence. 
   Toutefois, les roumains font souvent des erreurs en ce qui concerne la langue roumaine. Nous insistons sur les erreurs de basse, largement reconnue et qui, malheureusement, se répète dans une fâcheuse très (les plus courantes sont les désaccords, l’utilisation de la relative “qui” sans la prepositions formulaires). 
   En outre, l’une des erreurs de syntaxe la plus courante et le désaccord: le désaccord  entre sujet et le prédicat, entre le nom et l’adjectif.

marți, 7 decembrie 2010

Unité 2: Le subjonctif

Le subjonctif s'emploie avec des verbes qui expriment :
VOLONTÉ,
DÉSIR,
SOUHAIT
  • j’aimerais que… 
  • je souhaite que… 
. Je voudrais qu'il m'écrive  
. Elle souhaite qu'on puisse arriver à un accord 
. Je désire que tu sois heureuse 
. J'aime bien que vous soyez venus me visiter 
. J'exige qu'on s'occupe de moi de temps en temps
NÉCESSITÉ,  OBLIGATION
  • il faudra que …
  • il faut que
  • il faudrait que
  • il est nécessaire que …
. lI faut que tu ailles chez elle tout de suite 
. Il fallait qu'ils étudient davantage 
. Il faudra que nous trouvions une solution 
. Il faudrait que tout le monde choisisse ... 
. Il a fallu qu'elle vienne personnellement
ÉMOTION, SENTIMENT, APPRÉCIATION
  • je regrette que … 
  • il est surprenant que …
  • je crains que … 
Je regrette qu'ils choisissent cette solution    Je suis heureuse qu'il soit avec nous  
Il est bizarre qu'il ne soit pas venu   
Il est dommage qu'il dise tout ça  
Je suis content qu'elle ait trouvé un bon poste.
J'aime mieux que ce soit elle qui le fasse  
je regrette qu'ils ne soient pas venus  
Nous sommes heureux que vous ayez réussi 
POSSIBILITÉ, IMPOSSIBILITÉ, PROBABILITÉ,
DOUTE,
INCERTITUDE
  • il est probable que7qu' … 
  • il est peu probable que/qu' …
  • je ne suis pas sûr que/qu' …
  • il est fort probable que/qu' ...
  • il n'est pas certain que/qu' ...
Il est peu probable qu'ils vendent à ce prix-là    Il est possible qu'ils viennent nous visiter   
Je ne suis pas sûr qu'il puisse venir  
Il n'est pascertain qu'elles soient arrivés hier.